Libro Visitas | Postales | Enlaces
Miguel Ildefonso | Lady Rojas | Ana maria Pino Jordan | Manuel J. Orbegozo | Ricardo Virhuez | Montzerrat Alvarez
Lizardo Alberto Santa María | Luis Santa María | Carlos Alberto Saavedra(El Gato)
Fausto Espinoza Farfan | Manuel Scorza
Galeria Uriel | Galeria Noveles
Articulos
Biografias
Grupo Decimas

Lectores

Espacio dedicado a nuestros lectores

Dante Nava

ORGULLO AIMARA Dante Nava.- Perú

“Soi un indio fornido, de treinta años de acero
forjado sobre el yunque de la meseta andina
con los martillos fúlgidos del relámpago herrero,
i en la del sol entraña de su fragua divina.

El lago Titikaka templó mi cuerpo fiero.
en los pañales tibios de su agua cristalina,
me amamantó la ubre de un torvo ventisquero;
fue mi cuna blanda la mas pétrea colina.

Las montañas membrudas educaron mis músculos.
Me dio la tierra mía su roqueña cultura;
alegría las albas i murria los crepúsculos.

Cuando surja mi raza, que es la raza mas rara
nacerá el superhombre de progenie mas pura
Para que sepa el mundo lo que vale el aimara.

 
Comentarios:

CENTENARIO DEL POETA DANTE NAVA
(Supo encarnar el “orgullo aimara” desde su poesía
Comenta: Luzgardo Medina Egoavil.- Diario El Pueblo.- Editorial.- Arequipa, lunes 30 de marzo de 1998

Un día 08 de abril de 1898 nació Carlos Dante Nava Silva, conocido en la vastedad del mundo Quechua y aymara como DANYE NAVA, así de simple. Nuestro bien amado poeta, cuarto hijo de una familia distinguida, supo asimilar esa influencia sanguínea de su padre italiano (Luis Nava Fumagalli) y el candor de su madre (Josefina Silva Salazar). Carlos Dante Nava Silva, por un error geográfico nació en el Callao; pero como dicen otros, el nacimiento – verdadero – se produce en donde uno abre los ojos y el alma, donde uno aprende a soñar y a sufrir, a amar de rodillas los postulados más límpidos. Y Dante Nava llegó0 a Puno, cuando apenas balbuceaba sus primeros monosílabos. Tenía un año apenas, la historia lo registra así. Sus padres luego emprendieron viaje a La Paz donde nació el quinto de sus hermanos....Su biografía con mayor calidad y exactitud de datos han sido dados en la soberbia y magnifica obra: ANTOLOGÍA DANTE NAVA POETA DEL LAGO, que fue publicada por Nina Nava Costa de De Mateo, el 31 de mayo de 1990. Nina Nava es sobrina Carnal del Poeta Dante, mujer que aprendió a amar a su tío a través de sus versos, un verdadero ángel...

Quiero Centrar mi homenaje en la interpretación de aquel poema que diera tanta fama a la raza aymara y que Dante Nava lo tituló “ORGULLO AIMARA”, así con “i” latina. Los dos primeros versos del soneto dicen: “Soi un indio fornido, de treinta años de acero / forjado sobre el yunque de la meseta andina”. Adrede el escribe Soi con “ i ” latina . Él no era afecto a usar la “Y” que es la vigésima octava letra del abecedario castellano, y vigésima tercera de sus consonantes. Llamada antes i griega y actualmente ye: usada como conjunción y fin de sílaba, tiene el mismo sonido de la i vocal. Dos versos que determinan su edad cronológica y la ubicación geográfica donde el se hizo hombre. Seguimos: “con los martillos fúlgidos del relámpago herrero, / i en la del sol entraña de su fragua divina”, quien haya tenido la suerte de vivir en el mundo andino, especialmente en Puno sabe muy bien que los relámpagos son la comunicación del cielo con la tierra además de la lluvia; llegando a constituir una simbiosis elemental, no puede haber vida en relámpago, por eso el hombre es carne y es relámpago a la vez, podrá decirse temperamental o tiene carácter. Pero toma como elemento esencial al sol como fragua, efectivamente el sol en el paisaje del altipampa quema y es figura pinta de por sí la fisonomía del habitante de estos lares.
Sigue “El lago Titikaka templo mi cuerpo fiero. / En los pañales tibios de su agua cristalina”. No todos tienen el privilegio de nacer y crecer a las orillas de un lago sagrado, de donde según la leyenda desciende toda la comunidad Inca. En esas aguas Dante Nava pudo encontrarse consigo y nacer como poeta “me amamantó la ubre de un torvo ventisquero; / fue mi cuna blanda la mas pétrea colina”. Los vientos son sinónimos de altipampa, son vientos que cortan la piel y llevan presagios a los pueblos , concluye con que la roca mas dura fue su cuna , estableciendo que tenía esa fortaleza espiritual en donde seguramente un día durmió ( cerrito de Waksapata) . Le sigue un terceto: “Las montañas membrudas educaron mis músculos. / Me dio la tierra mía su roqueña cultura;) alegría las albas i murria los crepúsculos”. Naturalmente que quien sube a una montaña tiene que tener fortaleza física y seguramente él era un escalador de cumbres.

En el mundo andino el hombre está ligado a los apus, cerros más elevados. En cuanto a la expresión de roqueña cultura, la cultura andina está ligada a la piedra, alguien dijo que los Incas habían “domado” a la piedra, otros afirman que los Incas aprendieron a dialogar con la piedra. Luego, cada amanecer en el panorama andino es una fiesta y cada tarde es tristeza sin par. Concluye con otro terceto: “Cuando surja mi raza, que es la raza mas rara, / nacerá el superhombre de progenie mas pura / Para que sepa el mundo lo que vale el aimara”. El asume, por fin ser descendiente de una raza. En cuanto a la rareza, efectivamente el idioma, el comportamiento y hasta el origen de los aymaras no tiene un asidero determinado. Es como dice Dante Nava, una raza sapiente y autentica que anhela verla magnificada, y cuando ello suceda- dice – el mundo valorará la cultura de esta etnia que por siglos ha sabido pervivir en silencio. Y tiene razón.-

NOTA DEL LECTOR.- he leído con detenimiento y meditación el poema de Dante Nava, y me identifico con el personaje; no obstante, ser costeño, tuve la suerte de viajar y permanecer algún tiempo, casi dos años, en la zona altiplánica. He conocido de cerca de los “aimaras” he aprendido muy poco de su idioma porque es muy difícil su aprendizaje, su gente o etnia, es de “súper hombres”; es decir son corpulentos muy fuertes y muy sanos, (no se enferman, porque no mezclan su raza); son numerosos y resisten el frío de los vientos helados del lago y de la meseta del Collao, digo resisten porque trabajan en mangas de camisa, y algunos ingresan al agua del lago que si no se congela es por alguna sustancia o elemento químico que no permite su congelamiento pero es de muy baja temperatura; según he averiguado pertenecen a la raza de los UROS, cuyos descendientes aun viven en las islas del lago Titi kaka (en quechwa y no quechua quiere decir: Puma de piedra.- Titi Qaqa -, Diccionario Castellano – Kechwa ; Kechwa - castellano de César Augusto Guardia Mayorga Pág. 60 quinta edición 1971 Lima - Perú).

Tuve la ocasión de ingresar al lago con ropa a las tres de la mañana (madrugada) para salvar a un automóvil que se estaba hundiendo con un menor de edad que estaba dentro del vehículo, entre cuatro levantamos el auto sin mayor esfuerzo - de ellos- porque como les dije son muy recios. En la actualidad los niños aimaras estudian a la vez su idioma y alemán, y lo están haciendo con muy buenos resultados, además los aimaras son bien organizados y muy disciplinados, no permiten vicios ni mala educación; lo que en algún momento o futuro no muy lejano puede cumplirse la profecía de Dante Nava. Atte. Ociredef Valey.

 

Nota Décimas: La presente publicación no pretende tener una connotación racista ni queremos herir susceptibilidades. Las publicaciones hechas por el Grupo Décimas son elegidas sólo tomando en cuenta su gran valor literario.

 

Decimas | Mapa del sitio | Contáctenos | ©2006 Grupo Decimas